forked from LiveCarta/LiveCartaWP
Changed source root directory
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,985 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Google XML Sitemaps v4.0.3\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: <[mail-address]>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2005-06-15 00:00+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-04-19 19:06+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: wordpress.mowster.net <wordpress@mowster.net>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
|
||||
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
|
||||
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"X-Poedit-Bookmarks: -1,59,-1,-1,-1,71,-1,-1,-1,-1\n"
|
||||
"X-Textdomain-Support: yes\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:816
|
||||
msgid ""
|
||||
"If your blog is in a subdirectory and you want to add pages which are NOT in "
|
||||
"the blog directory or beneath, you MUST place your sitemap file in the root "
|
||||
"directory (Look at the "Location of your sitemap file" section on "
|
||||
"this page)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se o seu blog está numa pasta e quer adicionar paginas que NÃO estão na "
|
||||
"pasta do seu blog ou em sub-pastas, DEVE colocar o seu ficheiro sitemap na "
|
||||
"raiz dos diretorias (Verifique na secção \"Localização do seu ficheiro "
|
||||
"sitemap\" nesta página)!"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:374
|
||||
msgid "Configuration updated"
|
||||
msgstr "Configuração atualizada"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:378
|
||||
msgid "Pages saved"
|
||||
msgstr "Páginas guardadas"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:379
|
||||
msgid "Error while saving pages"
|
||||
msgstr "Erro durante a gravação das páginas"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:810
|
||||
msgid "Additional pages"
|
||||
msgstr "Páginas adicionais"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:813
|
||||
msgid ""
|
||||
"Here you can specify files or URLs which should be included in the sitemap, "
|
||||
"but do not belong to your Blog/WordPress.<br />For example, if your domain "
|
||||
"is www.foo.com and your blog is located on www.foo.com/blog you might want "
|
||||
"to include your homepage at www.foo.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Aqui pode especificar os ficheiros ou URLs que devem ser incluídas no "
|
||||
"sitemap mas que não pertencem ao seu blog/WordPress.<br />Por exemplo: se o "
|
||||
"seu domínio é www.foo.com e o seu blog está localizado em www.foo.com/blog, "
|
||||
"deve querer incluir a sua página inicial em www.foo.com"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:818 sitemap-ui.php:857
|
||||
msgid "URL to the page"
|
||||
msgstr "URL da página"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:819
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the URL to the page. Examples: http://www.foo.com/index.html or www."
|
||||
"foo.com/home "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"URL da página. Exemplos: http://www.foo.com/index.html ou www.foo.com/home "
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:821 sitemap-ui.php:858
|
||||
msgid "Priority"
|
||||
msgstr "Prioridade"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:822
|
||||
msgid ""
|
||||
"Choose the priority of the page relative to the other pages. For example, "
|
||||
"your homepage might have a higher priority than your imprint."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Escolha a prioridade relativa da página em relação a outras páginas. Por "
|
||||
"exemplo, a sua página inicial deve ter uma maior prioridade que os seus "
|
||||
"dados pessoais."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:824 sitemap-ui.php:860
|
||||
msgid "Last Changed"
|
||||
msgstr "Última Alteração"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:825
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter the date of the last change as YYYY-MM-DD (2005-12-31 for example) "
|
||||
"(optional)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Introduza a data da última alteração com o formato AAAA-MM-DD (por exemplo: "
|
||||
"2005-12-31) (opcional)."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:859
|
||||
msgid "Change Frequency"
|
||||
msgstr "Alterar Frequência"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:861
|
||||
msgid "#"
|
||||
msgstr "#"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:866
|
||||
msgid "No pages defined."
|
||||
msgstr "Nenhuma página definida."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:871
|
||||
msgid "Add new page"
|
||||
msgstr "Adicionar nova página"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:754
|
||||
msgid "Basic Options"
|
||||
msgstr "Opções Básicas"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:898
|
||||
msgid "Include homepage"
|
||||
msgstr "Incluir página principal"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:904
|
||||
msgid "Include posts"
|
||||
msgstr "Incluir artigos"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:910
|
||||
msgid "Include static pages"
|
||||
msgstr "Incluir páginas estáticas"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:916
|
||||
msgid "Include categories"
|
||||
msgstr "Incluir categorias"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:922
|
||||
msgid "Include archives"
|
||||
msgstr "Incluir arquivos"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1036
|
||||
msgid "Change frequencies"
|
||||
msgstr "Alterar frequências"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:815 sitemap-ui.php:1019 sitemap-ui.php:1030
|
||||
#: sitemap-ui.php:1039
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1040
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please note that the value of this tag is considered a hint and not a "
|
||||
"command. Even though search engine crawlers consider this information when "
|
||||
"making decisions, they may crawl pages marked \"hourly\" less frequently "
|
||||
"than that, and they may crawl pages marked \"yearly\" more frequently than "
|
||||
"that. It is also likely that crawlers will periodically crawl pages marked "
|
||||
"\"never\" so that they can handle unexpected changes to those pages."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, considere que o valor desta etiqueta é um conselho e não um "
|
||||
"comando. Mesmo quando alguns motores de busca consideram esta informação "
|
||||
"para tomar decisões, eles podem verificar as páginas marcadas como \"de hora "
|
||||
"em hora\" com menor frequência, e visitar varias vezes por ano, as páginas "
|
||||
"marcadas com \"anualmente\". É igualmente possível que sejam verificadas "
|
||||
"páginas marcadas com \"nunca\" para gerir possíveis mudanças inesperadas nas "
|
||||
"mesmas."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1046 sitemap-ui.php:1103
|
||||
msgid "Homepage"
|
||||
msgstr "Página principal"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1052
|
||||
msgid "Posts"
|
||||
msgstr "Artigos"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1058 sitemap-ui.php:1121
|
||||
msgid "Static pages"
|
||||
msgstr "Páginas estáticas"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1064 sitemap-ui.php:1127
|
||||
msgid "Categories"
|
||||
msgstr "Categorias"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1070
|
||||
msgid ""
|
||||
"The current archive of this month (Should be the same like your homepage)"
|
||||
msgstr "Arquivo deste mês (Deve ser igual ao da sua pagina principal)"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1076
|
||||
msgid "Older archives (Changes only if you edit an old post)"
|
||||
msgstr "Arquivos antigos (Alterar só se editou um artigo antigo)"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1098
|
||||
msgid "Priorities"
|
||||
msgstr "Prioridades"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1109
|
||||
msgid "Posts (If auto calculation is disabled)"
|
||||
msgstr "Artigos (Se o calculo automático está desabilitado)"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1115
|
||||
msgid "Minimum post priority (Even if auto calculation is enabled)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Prioridade mínima para artigos (Mesmo quando o cálculo automático esteja "
|
||||
"ativo)"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1133
|
||||
msgid "Archives"
|
||||
msgstr "Arquivos"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1158
|
||||
msgid "Update options"
|
||||
msgstr "Atualizar opções"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:536
|
||||
msgid "Comment Count"
|
||||
msgstr "Número de comentários"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:546
|
||||
msgid "Uses the number of comments of the post to calculate the priority"
|
||||
msgstr "Utiliza o número de comentários do artigo para calcular a prioridade"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:599
|
||||
msgid "Comment Average"
|
||||
msgstr "Média de comentários"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:609
|
||||
msgid "Uses the average comment count to calculate the priority"
|
||||
msgstr "Utiliza a contagem média de comentários para calcular a prioridade"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:770
|
||||
msgid "Always"
|
||||
msgstr "Sempre"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:771
|
||||
msgid "Hourly"
|
||||
msgstr "De hora em hora"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:772
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diariamente"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:773
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Semanalmente"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:774
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensalmente"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:775
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Anualmente"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-core.php:776
|
||||
msgid "Never"
|
||||
msgstr "Nunca"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-loader.php:233
|
||||
msgid "XML-Sitemap Generator"
|
||||
msgstr "Gerador XML-Sitemap"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-loader.php:233
|
||||
msgid "XML-Sitemap"
|
||||
msgstr "XML-Sitemap"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-loader.php:261
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configurações"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-loader.php:262
|
||||
msgid "FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-loader.php:263
|
||||
msgid "Support"
|
||||
msgstr "Suporte"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-loader.php:264
|
||||
msgid "Donate"
|
||||
msgstr "Donativo"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:198 sitemap-ui.php:585
|
||||
msgid "XML Sitemap Generator for WordPress"
|
||||
msgstr "Gerador XML Sitemap para o WordPress"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:375
|
||||
msgid "Error while saving options"
|
||||
msgstr "Erro enquanto guardava opções"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:387
|
||||
msgid "The default configuration was restored."
|
||||
msgstr "A configuração padrão foi restabelecida."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:397
|
||||
msgid ""
|
||||
"The old files could NOT be deleted. Please use an FTP program and delete "
|
||||
"them by yourself."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Os ficheiros antigos não podem ser apagados. Por favor, utilize um programa "
|
||||
"de FTP e apague-os manualmente."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:399
|
||||
msgid "The old files were successfully deleted."
|
||||
msgstr "Os ficheiros antigos foram apagados com sucesso."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:439
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thank you very much for your donation. You help me to continue support and "
|
||||
"development of this plugin and other free software!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Muito obrigado pela sua contribuição. Ajuda-me a continuar a apoiar e a "
|
||||
"desenvolver este plugin e outros softwares grátis!"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:439
|
||||
msgid "Hide this notice"
|
||||
msgstr "Esconder esta notícia"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:445
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for using this plugin! You've installed this plugin over a month ago. "
|
||||
"If it works and you are satisfied with the results, isn't it worth at least "
|
||||
"a few dollar? <a href=\"%s\">Donations</a> help me to continue support and "
|
||||
"development of this <i>free</i> software! <a href=\"%s\">Sure, no problem!</"
|
||||
"a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obrigado por utilizar este plugin! Você instalou o plugin há mais de um mês. "
|
||||
"Se funciona e você está satisfeito com os resultados, não vale pelo menos um "
|
||||
"dólar? <a href=\"%s\">Donativos</ a> ajuda-me a continuar a apoiar e a "
|
||||
"desenvolver software <i>livre</i>! <a href=\"%s\">Claro, sem problema!</a>"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:445
|
||||
msgid "Sure, but I already did!"
|
||||
msgstr "Claro, mas já o fiz anteriormente!"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:445
|
||||
msgid "No thanks, please don't bug me anymore!"
|
||||
msgstr "Não obrigado, não me incomode mais!"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:452
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Thanks for using this plugin! You've installed this plugin some time ago. If "
|
||||
"it works and your are satisfied, why not <a href=\"%s\">rate it</a> and <a "
|
||||
"href=\"%s\">recommend it</a> to others? :-)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obrigado por utilizar este plugin! Você instalou este plugin há algum tempo. "
|
||||
"Se ele funciona e você está satisfeito, por que não <a href=\"%s\">avaliar</"
|
||||
"a> e <a href=\"%s\">recomendar</a> a outros utilizadores? :-)"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:452
|
||||
msgid "Don't show this anymore"
|
||||
msgstr "Não exibir"
|
||||
|
||||
# @ default
|
||||
#: sitemap-ui.php:601
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\">Download version "
|
||||
"%3$s here</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# @ default
|
||||
#: sitemap-ui.php:603
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\">Download version "
|
||||
"%3$s here</a> <em>automatic upgrade unavailable for this plugin</em>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# @ default
|
||||
#: sitemap-ui.php:605
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\">Download version "
|
||||
"%3$s here</a> or <a href=\"%4$s\">upgrade automatically</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:613
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your blog is currently blocking search engines! Visit the <a href=\"%s"
|
||||
"\">privacy settings</a> to change this."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O seu blog está neste momento a bloquear a indexação dos motores de busca! "
|
||||
"Visite a <a href=\"%s\">privacidade</a> para alterar esta limitação."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:629
|
||||
msgid "About this Plugin:"
|
||||
msgstr "Sobre o Plugin:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:630
|
||||
msgid "Plugin Homepage"
|
||||
msgstr "Página principal do Plugin"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:631
|
||||
msgid "Suggest a Feature"
|
||||
msgstr "Sugerir nova funcionalidade"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:632
|
||||
msgid "Notify List"
|
||||
msgstr "Receber notificações"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:633
|
||||
msgid "Support Forum"
|
||||
msgstr "Fórum de suporte"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:634
|
||||
msgid "Report a Bug"
|
||||
msgstr "Reportar um Bug"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:636
|
||||
msgid "Donate with PayPal"
|
||||
msgstr "Donativo via PayPal"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:637
|
||||
msgid "My Amazon Wish List"
|
||||
msgstr "Lista Amazon"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:638
|
||||
msgid "translator_name"
|
||||
msgstr "Mowster"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:638
|
||||
msgid "translator_url"
|
||||
msgstr "http://wordpress.mowster.net"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:641
|
||||
msgid "Sitemap Resources:"
|
||||
msgstr "Recursos Sitemap:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:642 sitemap-ui.php:647
|
||||
msgid "Webmaster Tools"
|
||||
msgstr "Ferramentas para Webmasters"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:643
|
||||
msgid "Webmaster Blog"
|
||||
msgstr "Webmaster Blog"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:645
|
||||
msgid "Search Blog"
|
||||
msgstr "Procurar no Blog"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:648
|
||||
msgid "Webmaster Center Blog"
|
||||
msgstr "Webmaster Center Blog"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:650
|
||||
msgid "Sitemaps Protocol"
|
||||
msgstr "Protocolo Sitemaps"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:651
|
||||
msgid "Official Sitemaps FAQ"
|
||||
msgstr "Oficial FAQ Sitemaps"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:652
|
||||
msgid "My Sitemaps FAQ"
|
||||
msgstr "FAQ Sitemaps"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:655
|
||||
msgid "Recent Donations:"
|
||||
msgstr "Donativos Recentes:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:658
|
||||
msgid "List of the donors"
|
||||
msgstr "Lista de doadores"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:660
|
||||
msgid "Hide this list"
|
||||
msgstr "Ocultar lista"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:663
|
||||
msgid "Thanks for your support!"
|
||||
msgstr "Obrigado pelo apoio!"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:683
|
||||
msgid "Search engines haven't been notified yet"
|
||||
msgstr "Motores de busca ainda não foram notificados"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:687
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Result of the last ping, started on %date%."
|
||||
msgstr "Resultado do último ping, iniciado em %date%."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:702
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There is still a sitemap.xml or sitemap.xml.gz file in your blog directory. "
|
||||
"Please delete them as no static files are used anymore or <a href=\"%s\">try "
|
||||
"to delete them automatically</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Existe ainda um ficheiro sitemap.xml ou sitemap.xml.gz na sua pasta do blog. "
|
||||
"Por favor, apague-os uma vez que os ficheiros físicos não são mais "
|
||||
"utilizados ou <a href=\"%s\">tente apaga-los automaticamente</a>."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:705
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "The URL to your sitemap index file is: <a href=\"%s\">%s</a>."
|
||||
msgstr "O URL para o seu ficheiro sitemap é: <a href=\"%s\">%s</a>."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:708
|
||||
msgid ""
|
||||
"Search engines haven't been notified yet. Write a post to let them know "
|
||||
"about your sitemap."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Motores de busca ainda não foram notificados. Escreva um artigo e permita-"
|
||||
"lhes que tomem conhecimento do seu sitemap."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:717
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "%s was <b>successfully notified</b> about changes."
|
||||
msgstr "%s foi <b>notificado com sucesso</b> sobre as alterações."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:720
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"It took %time% seconds to notify %name%, maybe you want to disable this "
|
||||
"feature to reduce the building time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Demorou %time% segundos para notificar %name%, talvez queira desabilitar "
|
||||
"este recurso para reduzir o tempo de construção."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:723
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"There was a problem while notifying %name%. <a href=\"%s\">View result</a>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Houve um problema enquanto notificava %name%. <a href=\"%s\">Ver resultados</"
|
||||
"a>"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:727
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you encounter any problems with your sitemap you can use the <a href=\"%d"
|
||||
"\">debug function</a> to get more information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Se teve problemas com seu sitemap pode usar a função <a href=\"%d\">debug</"
|
||||
"a> para obter mais informações."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:756
|
||||
msgid "Update notification:"
|
||||
msgstr "Notificação de atualizações:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:756 sitemap-ui.php:779 sitemap-ui.php:802
|
||||
msgid "Learn more"
|
||||
msgstr "Saber mais"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:760
|
||||
msgid "Notify Google about updates of your Blog"
|
||||
msgstr "Notificar o Google sobre as atualizações do seu Blog"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:761
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No registration required, but you can join the <a href=\"%s\">Google "
|
||||
"Webmaster Tools</a> to check crawling statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum registo necessário, mas pode utilizar o <a href=\"%s\">Google "
|
||||
"Webmaster Tools</a> para verificar as estatísticas de rastreamento."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:765
|
||||
msgid "Notify Bing (formerly MSN Live Search) about updates of your Blog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Notificar o Bing (antigo MSN Live Search) sobre as atualizações do seu Blog"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:766
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"No registration required, but you can join the <a href=\"%s\">Bing Webmaster "
|
||||
"Tools</a> to check crawling statistics."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nenhum registo necessário, mas pode utilizar o <a href=\"%s\">Bing Webmaster "
|
||||
"Tools</a> para verificar as estatísticas de rastreamento."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:771
|
||||
msgid "Add sitemap URL to the virtual robots.txt file."
|
||||
msgstr "Adicionar o URL do sitemap ao ficheiro virtual robots.txt."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:775
|
||||
msgid ""
|
||||
"The virtual robots.txt generated by WordPress is used. A real robots.txt "
|
||||
"file must NOT exist in the blog directory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O robots.txt virtual é gerado pelo WordPress. Um ficheiro robots.txt real "
|
||||
"não deve existir no diretório do blog!"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:779
|
||||
msgid "Advanced options:"
|
||||
msgstr "Opções avançadas:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:782
|
||||
msgid "Try to increase the memory limit to:"
|
||||
msgstr "Aumentar o limite de memória para:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:782
|
||||
msgid "e.g. \"4M\", \"16M\""
|
||||
msgstr "ex. \"4M\", \"16M\""
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:785
|
||||
msgid "Try to increase the execution time limit to:"
|
||||
msgstr "Aumentar o tempo de execução para:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:785
|
||||
msgid "in seconds, e.g. \"60\" or \"0\" for unlimited"
|
||||
msgstr "em segundos, ex: \"60\" or \"0\" para ilimitado"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:789
|
||||
msgid "Include a XSLT stylesheet:"
|
||||
msgstr "Incluir uma folha de estilo XSLT:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:790
|
||||
msgid "Full or relative URL to your .xsl file"
|
||||
msgstr "URL completo ou relativo para o ficheiro .xsl"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:790
|
||||
msgid "Use default"
|
||||
msgstr "Utilizar padrão"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:795
|
||||
msgid "Include sitemap in HTML format"
|
||||
msgstr "Incluir o sitemap num formato HTML"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:877
|
||||
msgid "Post Priority"
|
||||
msgstr "Prioridade do Artigo"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:879
|
||||
msgid "Please select how the priority of each post should be calculated:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por favor, selecione como a prioridade de cada artigo deve ser calculada:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:881
|
||||
msgid "Do not use automatic priority calculation"
|
||||
msgstr "Não utilizar o cálculo automático de prioridades"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:881
|
||||
msgid ""
|
||||
"All posts will have the same priority which is defined in ""
|
||||
"Priorities""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Todo os artigos irão ter a mesma prioridade definida em ""
|
||||
"Prioridades""
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:892
|
||||
msgid "Sitemap Content"
|
||||
msgstr "Conteúdo Sitemap"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:893
|
||||
msgid "WordPress standard content"
|
||||
msgstr "Conteúdo padrão do WordPress"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:928
|
||||
msgid "Include author pages"
|
||||
msgstr "Incluir páginas de autores"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:935
|
||||
msgid "Include tag pages"
|
||||
msgstr "Incluir páginas de etiquetas"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:949
|
||||
msgid "Custom taxonomies"
|
||||
msgstr "Taxonomias personalizadas"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:960
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Include taxonomy pages for %s"
|
||||
msgstr "Incluir páginas de taxonomias para %s"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:978
|
||||
msgid "Custom post types"
|
||||
msgstr "Tipos de artigos personalizados"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:989
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid "Include custom post type %s"
|
||||
msgstr "Incluir tipos de artigos personalizados %s"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1001
|
||||
msgid "Further options"
|
||||
msgstr "Mais opções"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1006
|
||||
msgid "Include the last modification time."
|
||||
msgstr "Incluir a hora da última modificação."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1008
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is highly recommended and helps the search engines to know when your "
|
||||
"content has changed. This option affects <i>all</i> sitemap entries."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"É extremamente recomendável e ajuda os motores de busca a saber quando seu "
|
||||
"conteúdo foi alterado. Esta opção afeta <i>todos</i> os registos do sitemap."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1015
|
||||
msgid "Excluded items"
|
||||
msgstr "Itens excluídos"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1017
|
||||
msgid "Excluded categories"
|
||||
msgstr "Categorias excluídas"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1019
|
||||
msgid "Using this feature will increase build time and memory usage!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Utilizar este recurso irá aumentar o tempo de compilação e utilização de "
|
||||
"memória!"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1026
|
||||
msgid "Exclude posts"
|
||||
msgstr "Artigos excluídos"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1028
|
||||
msgid "Exclude the following posts or pages:"
|
||||
msgstr "Excluir os seguintes artigos ou páginas:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1028
|
||||
msgid "List of IDs, separated by comma"
|
||||
msgstr "Listagem de IDs, separados por vírgual"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1030
|
||||
msgid "Child posts won't be excluded automatically!"
|
||||
msgstr "Artigos subsequentes não serão excluídos automaticamente!"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1083 sitemap-ui.php:1140
|
||||
msgid "Tag pages"
|
||||
msgstr "Páginas de etiquetas"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1090 sitemap-ui.php:1147
|
||||
msgid "Author pages"
|
||||
msgstr "Páginas de autores"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:1159
|
||||
msgid "Reset options"
|
||||
msgstr "Redefinir opções"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#. translators: plugin header field 'Name'
|
||||
#: sitemap.php:0
|
||||
msgid "Google XML Sitemaps"
|
||||
msgstr "Google XML Sitemaps"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#. translators: plugin header field 'PluginURI'
|
||||
#: sitemap.php:0
|
||||
msgid "http://www.arnebrachhold.de/redir/sitemap-home/"
|
||||
msgstr "http://www.arnebrachhold.de/redir/sitemap-home/"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#. translators: plugin header field 'Description'
|
||||
#: sitemap.php:0
|
||||
msgid ""
|
||||
"This plugin will generate a special XML sitemap which will help search "
|
||||
"engines like Google, Yahoo, Bing and Ask.com to better index your blog."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este plugin irá gerar um sitemap XML especial que irá ajudar os motores de "
|
||||
"busca como Google, Yahoo, Bing e Ask.com a indexar mais facilmente o seu "
|
||||
"blog."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#. translators: plugin header field 'Author'
|
||||
#: sitemap.php:0
|
||||
msgid "Arne Brachhold"
|
||||
msgstr "Arne Brachhold"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#. translators: plugin header field 'AuthorURI'
|
||||
#: sitemap.php:0
|
||||
msgid "http://www.arnebrachhold.de/"
|
||||
msgstr "http://www.arnebrachhold.de/"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap.php:82
|
||||
msgid "Your WordPress version is too old for XML Sitemaps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sua versão WordPress é demasiadamente antigo para poder executar o XML "
|
||||
"Sitemaps."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap.php:82
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately this release of Google XML Sitemaps requires at least "
|
||||
"WordPress %4$s. You are using Wordpress %2$s, which is out-dated and "
|
||||
"insecure. Please upgrade or go to <a href=\"%1$s\">active plugins</a> and "
|
||||
"deactivate the Google XML Sitemaps plugin to hide this message. You can "
|
||||
"download an older version of this plugin from the <a href=\"%3$s\">plugin "
|
||||
"website</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Infelizmente esta versão do Google XML Sitemaps requer pelo menos o "
|
||||
"WordPress %4$s. Está utilizando o Wordpress %2$s, que está caduco e "
|
||||
"inseguro. Por favor, atualize ou nos <a href=\"%1$s\">plugins ativos</a> "
|
||||
"desative o Google XML Sitemaps para ocultar esta mensagem. Pode utilizar uma "
|
||||
"versão mais antiga deste plugin, é possível encontrá-la no <a href=\"%3$s"
|
||||
"\">site oficial</a>."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap.php:92
|
||||
msgid "Your PHP version is too old for XML Sitemaps."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A sua versão PHP é demasiadamente antiga para poder executar o XML Sitemaps."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap.php:92
|
||||
#, php-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Unfortunately this release of Google XML Sitemaps requires at least PHP "
|
||||
"%4$s. You are using PHP %2$s, which is out-dated and insecure. Please ask "
|
||||
"your web host to update your PHP installation or go to <a href=\"%1$s"
|
||||
"\">active plugins</a> and deactivate the Google XML Sitemaps plugin to hide "
|
||||
"this message. You can download an older version of this plugin from the <a "
|
||||
"href=\"%3$s\">plugin website</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Infelizmente esta versão do Google XML Sitemaps requer pelo menos o PHP "
|
||||
"%4$s. Está utilizando o PHP %2$s, que está caduco e inseguro. Por favor, "
|
||||
"peça à sua empresa de alojamento para o atualizar o nos <a href=\"%1$s"
|
||||
"\">plugins ativos</a> desative o Google XML Sitemaps para ocultar esta "
|
||||
"mensagem. Pode utilizar uma versão mais antiga deste plugin, é possível "
|
||||
"encontrá-la no <a href=\"%3$s\">site oficial</a>."
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:795
|
||||
msgid "(The required PHP XSL Module is not installed)"
|
||||
msgstr "(O módulo PHP XSL necessário não está instalado)"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:801
|
||||
msgid "Allow anonymous statistics (no personal information)"
|
||||
msgstr "Permitir estatísticas anónimas (nenhuma informação pessoal)"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:737
|
||||
msgid "Webserver Configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do Servidor Web"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#: sitemap-ui.php:738
|
||||
msgid ""
|
||||
"Since you are using Nginx as your web-server, please configure the following "
|
||||
"rewrite rules in case you get 404 Not Found errors for your sitemap:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma vez que o Nginx é o servidor web, por favor, configure as seguintes "
|
||||
"regras rewrite no caso de existirem erros 404 no sitemap:"
|
||||
|
||||
# @ sitemap
|
||||
#. translators: plugin header field 'Version'
|
||||
#: sitemap.php:0
|
||||
msgid "4.0.3"
|
||||
msgstr "4.0.3"
|
||||
Reference in New Issue
Block a user